Dezember und Januar können einen Schneesturm von Entlassungen bringen.December and January can bring a blizzard of pink slips.

Am 30. Dezember 2008December 30, 2008

Der Dichter T.S. Eliot irrte sich.The poet T.S. Eliot was wrong.

April ist nicht der cruelest Monat, mindestens nicht für Angestellte. Dezember und Januar sind.April is not the cruelest month, at least not for employees. December and January are.

Jene zwei Monate, wir haben gefunden, sind für vorübergehende Massenentlassungen an Gesellschaften am schlechtesten. Wir schauten auf das amerikanische Büro von der Monatsstatistik der Arbeit für vorübergehende Massenentlassungen, die ein Jahrzehnt zurückgehen, um zu sehen, welche Monate für den größten Prozentsatz der Entlassungen ausgegeben in großen Mengen von amerikanischen Gesellschaften während jedes besonderen Jahres verantwortlich waren.Those two months, we have found, are the worst for mass layoffs at companies. We looked at the U.S. Bureau of Labor’s monthly statistics for mass layoffs going back a decade to see which months accounted for the largest percentage of the pink slips issued in bulk by U.S. companies during any particular year.

Der BLS denkt, dass eine vorübergehende Massenentlassung ist, wenn ein Arbeitgeber mindestens 50 Jobs verschüttet.The BLS considers a mass layoff to be when an employer sheds at least 50 jobs.

2001 fand es mehr als 21.000 solche Schneestürme von Entlassungen, oder "Ereignisse", weil es sie nennt. Das war das schlechteste Jahr des letzten Jahrzehnts, weil es radioaktiven Niederschlag vom Bersten der Dotcom-Luftblase und den 9/11-Angriffen auf New York und Washington D.C einschloss.In 2001, it found more than 21,000 such blizzards of pink slips, or “events” as it calls them. That was the worst year of the past decade, as it included fallout from the bursting of the dotcom bubble and the 9/11 attacks on New York and Washington D.C.

Um einen Silberstreifen zur gegenwärtigen schwarzen Wolke zur Verfügung zu stellen, liefen vorübergehende Massenentlassungen am vergleichenden Punkt 2001 um 28 % höher, als sie während vereitelten Jahres dieser Kredit-Krise sind.To provide some silver lining to the current black cloud, mass layoffs at the comparative point in 2001 were running at 28% higher than they are during this credit-crisis blighted year.

Wie sich die Ereignis-Skala bis zu verlorenen Gesamtjobs vom Arbeitgeber dem Arbeitgeber ändert, und die Daten den Job aufzählen, wenn es, nicht verloren wird, wenn die Gesellschaft geplante Redundanzen bekannt gibt, die häufig gesponnen und aus PR-Gründen aufeinander abgestimmt werden. Aber ein Beispiel zu nehmen, vertraten die 1.292 vorübergehenden Massenentlassungen des Septembers 235.681 verlorene Jobs.How the events scale up to total lost jobs varies from employer to employer, and the data counts the job when it is lost, not when the company announces planned redundancies, which are often spun and phased for PR reasons. But to take an example, September’s 1,292 mass layoffs represented 235,681 lost jobs.

Im Laufe der 10 Jahre schauten wir darauf, Dezember belief sich auf 12.6 % der jährlichen Summe und Januar an 12.2 % im Durchschnitt. Wenn vorübergehende Massenentlassungen gleichmäßig im Laufe des Jahres ausgebreitet würden, würde jeder Monat für 8.3 % verantwortlich sein.Over the 10 years we looked at, December averaged out at 12.6% of the annual total and January at 12.2%. If mass layoffs were spread evenly throughout the year, each month would account for 8.3%.

Der beste Monat? August, mit einem Durchschnitt gerade 5.3 %. Sommerzeit, und das leichte Leben.The best month? August, with an average of just 5.3%. Summertime, and the living’s easy.

Oder mindestens ist es, wenn Sie und Ihre Mitarbeiter Juli, den dritten schlechtesten Monat durchschnittlich für vorübergehende Massenentlassungen überleben.Or at least it is if you and your coworkers survive July, the third worst month on average for mass layoffs.

Dezember und Januar sind gefährliche Monate für Job-Halter, weil es wenn jährlicher preisgünstiger an vielen Gesellschaften zu Ende Flip ist. Ähnlich kennzeichnet Juli den Punkt auf halbem Weg im Jahr.December and January are dangerous months for job holders because that’s when annual budgets flip over at many companies. Similarly, July marks the halfway point in the year.

Wenn Sie über Ihr Job-Gehen nervös sind, beobachten Sie die Uhr nicht, beobachten Sie den Kalender. Absicht No 1 für beunruhigte Arbeiter: das Bilden davon bis Februar. Winter hält uns warm nicht.If you’re nervous about your job going, don’t watch the clock, watch the calendar. Goal No. 1 for worried workers: making it to February. Winter does not keep us warm.

Durch den Forbes.com PersonalBy Forbes.com Staff

Sieger hören nie auf, und Kneifer gewinnen nie richtig?Winners never quit and quitters never win, right?

Am 22. Dezember 2008December 22, 2008

Lässt sieh was J.D. Meier muss darüber sagen. Ich stieß auf den blog von J.D an diesem Morgen, und ich dachte, dass ich das mit Ihnen teilen würde.Lets see what J.D. Meier has to say about this. I came across J.D’s blog this morning and I thought I’d share this with you.

Sieger hören nie auf, und Kneifer gewinnen nie richtig? Falsch! Sieger hören die ganze Zeit auf. Sieger verlassen die Dinge, die nicht arbeiten oder die Dinge, die im langen Lauf nicht auszahlen werden. Sie gehen dazu weiter, wo sie ihr bestes sein können. Vielleicht das beste in der Welt.Winners never quit and quitters never win, right?  Wrong!  Winners quit all the time.  Winners quit the things that aren’t working or the things that won’t pay off in the long run.  They move on to where they can be their best.  Perhaps the best in the world.

Sieger hören nicht auf, wenn es zäh wird. Tatsächlich ist es genau die falsche Zeit, um aufzuhören. Es ist, wohin das Kurze Bad eingeht. Das Kurze Bad ist, die sich lange dazwischen biegen, aufzubrechen und es zur Spitze zu machen. Es ist, wo Sie den Widerstand finden, der Sie abnutzen und machen kann, wollen Sie aufhören. Aber es ist, dass derselbe Widerstand, der die Knappheit oben schafft. Und die Spitze ist, wo Ihre größten Belohnungen liegen. Im Kurzen Bad: Ein Kleines Buch, Das Sie Unterrichtet, Wenn Aufzuhören (und Wenn Zu stecken), Seth Godin, schreibt über das Verlassen und Stecken effektiver.Winners don’t quit when it gets tough.  In fact, that’s exactly the wrong time to quit.  That’s where the Dip comes in.  The Dip is that long curve between starting out and making it to the top.  It’s where you find the resistance that can wear you down and make you want to quit.  But it’s that same resistance that creates the scarcity at the top.  And the top is where your greatest rewards lie.  In The Dip: A Little Book That Teaches You When to Quit (and When to Stick), Seth Godin writes about quitting and sticking more effectively.
Vom Kurzen Bad Gelehrte LehrenLessons Learned from the Dip
Hier sind meine aus dem Kurzen Bad gelernten Schlüssellektionen:
Here’s my key lessons learned from the Dip:

  • Sieger hören auf. Sieger hören wirklich auf, und Sieger gewinnen wirklich.Winners quit.  Winners do quit and winners do win.
  • Das beste zu sein, ist der beste Platz zu sein. Das beste in der Welt zu sein, wird ernstlich unterschätztBeing the best is the best place to be.  Being the best in the world is seriously underrated
  • Sieger hören effektiver auf. Verlassen Sie das falsche Zeug, den Stock mit dem richtigen Zeug.Winners quit more effectively.  Quit the wrong stuff, stick with the right stuff.
  • Wissen Sie die Kurzen Bäder. Wenn Sie die kurzen Bäder im Platz wissen, die dazu ermuntern aufzuhören, werden Sie sie mit größerer Wahrscheinlichkeit schlagen.Know the Dips.  If you know the dips in place that encourage quitting, you’re more likely to beat them.

Klicken Sie hier, um fortzusetzen, zu lesen.Click here to continue reading.

Hier ist das in der Rezension gezeigte Buch:Here’s the book featured in the review:

Das Kurze Bad: Ein Kleines Buch, Das Sie Unterrichtet, Wenn Aufzuhören (und Wenn Zu stecken)The Dip: A Little Book That Teaches You When to Quit (and When to Stick)

Schemas der Arbeit von Zuhause diese Zielarbeitslosen.Work-at-home schemes that target jobless.

Am 16. Dezember 2008December 16, 2008

Wann wird der scammers ihre Gesichter als nächstes zeigen?When will the scammers show their faces next?

Das Bessere Geschäftsbüro warnte heute, dass betrügerische Künstler nach arbeitslosen Leuten jagen, die nach Arbeit diese Feiertagsjahreszeit suchen.The Better Business Bureau today warned that con artists are preying on jobless people looking for work this holiday season.

Zusätzlich zum Arbeitslosen sagte der BBB, Schemas der Arbeit von Zuhause nehmen ältere Bürger, das arbeitsunfähige, die Stubenhocker-Mamas, die Leute mit niedrigen Einkommen, und die Leute ins Visier, die achten, reich schnell zu werden.In addition to the unemployed, the BBB said, work-at-home schemes target senior citizens, the disabled, stay-at-home moms, people with low incomes, and people who are looking to get rich quick.

Die gemeinnützige Organisation sagte, dass Schema-Befürworter der Arbeit von Zuhause werden:The non-profit organization said work-at-home scheme promoters will:

o bieten Nie regelmäßige festbezahlte Beschäftigung an.o Never offer regular salaried employment.

o Versprechung riesige Gewinne und großer Teilzeitertrag.o Promise huge profits and big part-time earnings.

o Gebrauch-Personalzeugnisse, aber erkennen nie die Person, so dass Sie die Geschichte überprüfen konnten.o Use personal testimonials but never identify the person so that you could check the story.

o Verlangen Geld für Instruktionen oder Waren vor dem Erklären, wie der Plan funktioniert.o Require money for instructions or merchandise before explaining how the plan operates.

o Versichern Sie von versicherten Märkten und einer riesigen Nachfrage nach Ihrer Handarbeit.o Assure you of guaranteed markets and a huge demand for your handiwork.

o Übertreiben Ansprüche der Produktwirksamkeit.o Overstate claims of product effectiveness.

o Machen ein Hochdruck-Verkaufsgespräch und stellen fest, dass das Angebot für einen begrenzten Zeitabschnitt verfügbar ist.o Make a high pressure sales pitch and state the offer is available for a limited time.

o Sagen Ihnen, dass keine Erfahrung notwendig ist.o Tell you that no experience is necessary.

Der BBB empfiehlt das folgende, nach einem Job der Arbeit von Zuhause suchend:The BBB advises the following when looking for a work-at-home job:

o Besuch www.bbb.org, um einen Zuverlässigkeitsbericht über das Geschäft zu finden, das die Arbeitsgelegenheit anbietet.o Visit www.bbb.org to find a Reliability Report on the business offering the work opportunity.

o Kontrolle-Verweisungen, und wo verwenden, Kontrolle für das Geschäftsgenehmigen.o Check references, and where appropriate, check for business licensing.

o, Wenn Sie sich dafür entscheiden, Dienstleistungen eines Geschäfts zu verwenden, um anzufangen, vom Haus zu arbeiten, wissen Sie genau, wofür Sie zahlen und sicherstellen, dass es schriftlich ist.o If you decide to use a business’ services to start working from home, know exactly what you are paying for and make sure it is in writing.

o Gelesene Verträge gründlich. Stellen Sie sicher, dass wörtliche Versprechungen im Vertrag sind.o Read contracts thoroughly. Make sure verbal promises are in the contract.

o Denken alle möglichen Kosten (Bürobedarfe, Software, usw.) und wiegen sie mit den Vorteilen (Gasersparnisse, Bequemlichkeit, usw.).o Consider all possible costs (office supplies, software, etc.) and weigh them with the benefits (gas savings, convenience, etc.).

o, Wenn die Anzeige basiertes Internet ist, gehen Sie in keine persönliche Information in eine E-Mail oder Website ein es sei denn, dass Sie positiv sind, dass das Angebot nicht eine Masche ist.o If the advertisement is Internet based, do not enter any personal information into an e-mail or Web site unless you are positive the offer is not a scam.

o Stellen Fragen. Diejenigen, die legitime Gelegenheiten der Arbeit von Zuhause anbieten, sind glücklich, auf irgendwelche Fragen mit ausführlichen Antworten über die Gesellschaft und den Job zu antworten.o Ask questions. Those offering legitimate work-at-home opportunities are happy to answer any questions with detailed answers about the company and job.

Leute, die scammed durch ein Schema der Arbeit von Zuhause sind, sollten sich mit dem BBB an www.bbb.org in Verbindung setzenPeople who are scammed by a work-at-home scheme should contact the BBB at www.bbb.org

Heimlicher Kniff Offenbart!Secret Gimmick Revealed!

Am 13. Dezember 2008December 13, 2008

Das ist ein Gast-Beitrag durch Shirley Anderson.This is a guest contribution by Shirley Anderson.

Kürzlich schrieb ich einen Artikel über den Teuersten Friseur In der Welt, Stuart Phillips. Für die armselige Summe von 20,000 £ können Sie einen Internationalen Haarschnitt der wichtigen Persönlichkeit am Geschäft von Phillips in Vereinigtem Königreich bekommen. Ich bin nicht auf meinen Wechselkursen, aber ich denke, dass es ungefähr 50,000 $ vielleicht mehr ist. Sobald ich meinen Kiefer vom Fußboden aufnahm, musste ich mich fragen, was dieser Kerl hatte oder tat, der Leute bereit machte, sich mit so viel Geld für einen Haarschnitt zu lösen. Noch wichtiger ich musste wissen, was es so war, konnte ich damit, wenn möglich, wetteifern.Recently, I wrote an article on the World’s Most Expensive Hairdresser, Stuart Phillips. For the paltry sum of £20,000 you can get an International VIP haircut at Phillips’ shop in the U.K. I’m not up on my exchange rates but I think that’s around $50,000, maybe more. Once I picked my jaw up off the floor, I had to wonder what this guy had or did that made people willing to part with that much money for a haircut. More importantly, I had to know what it was so I could emulate it, if possible.

Ich trat in Forschung von Phillips das Annehmen ein zu finden, dass schwer erfassbares 'Geheimnis', über das Internetmarktgurus immer sprechen. Sie wissen, dass mysteriöses Ding, dass sie wissen, dass sie sich mit Ihnen für 47 $ teilen werden? Nur das würde verschieden sein. Irgendwie muss jeder den Verkauf von Phillips des Genies verpasst haben. Gut für mich würde ich den begehrten Kniff haben, der mich bald haben würde, seinem ähnlichen Raten befehlend. So, ich machte einige wunderbare Entdeckungen. Zuallererst mache ich bereits eine der Sachen, die er tut. Zweitens kann ich seinen anderen Kniff leicht schmerzlich und umsonst verwenden. So können Sie.I went into researching Phillips expecting to find that elusive ‘secret’ that internet marketing gurus are always talking about. You know, that mysterious thing that they know that they’ll share with you for $47? Only this would be different. Somehow, everyone must have missed Phillips’ selling genius. Good for me, I’d have the coveted gimmick that would soon have me commanding rates similar to his. Well, I made a couple of wonderful discoveries. First of all, I already do one of the things he does. Secondly, I can use his other gimmick easily, painfully and for free. So can you.

Ich werde Meine Heimlichen 'Kniff'-Ergebnisse mit Ihnen TeilenI’ll Share My Secret ‘Gimmick’ Findings with You

O.k., hier geht. Setzen Sie sich, weil das Information ist, die zum ersten Mal geteilt wird (durch mich) und sie Ihre Socken abschlagen kann. Bereit?Okay, here goes. Sit down because this is information that is being shared for the first time (by me) and it may knock your socks off. Ready?

Heimlicher Kniff #1 - Philllips, seine Frau und ihr kompletter Personal gibt ausgezeichneten Kundendienst. Wir reden das äußerste Verwöhnen. Dass 50,000 $ Sie mehr als ein Haarschnitt bekommen. Der Preis schließt eine Limousine und Fahrer, Flüge der ersten Klasse und Hotel, den persönlichen Chef, persönlichen Einkäufer, Haarschnitt und trockenen Schlag ein. Während Kunden in seinem Salon sind, sind sie die alleinige Ernennung von Phillips für den Tag, sie haben seine ungeteilte Aufmerksamkeit, und der ganze Personal verwöhnt die Kunden.Secret Gimmick #1 - Philllips, his wife and their entire staff give excellent customer service. We’re talking extreme pampering. That $50,000 gets you more than a haircut. The price includes a limo and driver, first class flights and hotel, personal chef, personal shopper, haircut and blow dry. While clients are in his salon, they are Phillips’ sole appointment for the day, they have his undivided attention and all the staff pamper the customers.

O.k. tue ich bereits mein Bestes, wo Kundendienst betroffen wird, aber vielleicht kann ich ein wenig mehr tun. Da meine Geschäfte online gemacht werden, gibt es keinen Grund, warum ich mich nicht alle Mühe geben kann, um meine Kunden finden zu lassen, dass sie meine ungeteilte Aufmerksamkeit haben. Leicht, peasy.Okay, I already do my best where customer service is concerned but perhaps I can do a little more. Since my business is done online, there’s no reason why I can’t make every effort to make my clients feel that they have my undivided attention. Easy, peasy.

Heimlicher Kniff #2 - Wenn Sie Stuart Phillips in demselben Hemd zweimal entdecken, bekommen Sie einen freien Haarschnitt. Ich kann nicht glauben, wie das für ihn gearbeitet hat! Es hat volle Farbenzeitschrift-Ausbreitungen gemacht, und Zeitung schreiben USV. Seine Sammlung von Hemden hat ihr eigenes Foto opps gehabt. Leute bestellen wiederholt Ernennungen vor, die hoffen, ihn in derselben Kleidung zu fangen, in der sie ihn vorher gesehen haben. Es ist ein unglaublicher Kniff für ihn gewesen.Secret Gimmick #2 - If you spot Stuart Phillips in the same shirt twice, you get a free haircut. I can’t believe how this has worked for him! It has made full colour magazine spreads and newspaper write ups. His collection of shirts have had their own photo opps. People repeatedly book appointments hoping to catch him in the same clothes that they’ve seen him in before. It has been an incredible gimmick for him.

Ganz richtig kann ich das auch tun. Hier geht.Alright, I can do that too. Here goes.

Leute wollten, dass ich diese Geheimnisse für 197 $ verkaufte, aber ich, sagte "Kein Weg!" Ich muss meine Kenntnisse mit der Welt teilen. Deshalb biete ich diese offenbarten heimlichen Kniffe für den wahnsinnig niedrigen Preis von nur 47 $ an. Wenn Sie mich in demselben Rock zweimal entdecken, werde ich Ihnen Ihrig umsonst geben!People wanted me to sell these secrets for $197 but I said, “No way!” I have to share my knowledge with the world. For that reason, I’m offering these revealed secret gimmicks for the insanely low price of only $47. If you spot me in the same skirt twice, I’ll give you yours for free!

Das Internet: Freund oder Feind zu Ihrer Job-Suche?The Internet: Friend or foe to your job search?

Am 26. November 2008November 26, 2008

Job-Sucher, hüten Sie sich vor Ihrer Online-Identität. Es konnte sein, was macht oder Ihre Karriere-Sehnsüchte bricht.Job seekers, beware your online identity. It could be what makes or breaks your career aspirations.

Jetzt nicht nur müssen Job-Sucher um Arbeitgeber mit ihrer Zusammenfassung werben und Verstand interviewen, wie man erwartet, haben sie eine hervorragende Internetanwesenheit ebenso. Arbeitgeber haben sich sozialen Netzwerkanschlusswebsites und Suchmotoren Schirm-Job-Suchern zugewandt, die auf die Zusatzinformation über sie basiert sind, potenziell durch den cyber Raum schwimmend. Tatsächlich geben Dreiviertel von recruiters googling Job-Kandidaten gemäß einer neuen Harris Interaktiven Wahl zu.Now, not only must job seekers woo employers with their resume and interview savvy, they’re expected to have an outstanding Internet presence as well. Employers have turned to social networking websites and search engines to screen job seekers based on the additional information about them potentially floating through cyber space. In fact, three-fourths of recruiters admit to googling job candidates, according to a recent Harris Interactive poll.

Das Erkennen, dass es praktisch unvermeidlich ist, dass Arbeitgeber online gehen werden, um Information über Job-Kandidaten, 24 % des Menschenalters 18-24 zu finden, sagt, dass sie ihre Zusammenfassung für Arbeitgeber anschlagen würden, um auf sozialen Netzwerkanschlussseiten wie MySpace, Facebook oder Friendster, gemäß dem September 2006 Spherion Arbeitsplatz-Schnellschuss zu sehen. Leider ist das letzte Ding, das viele recruiters sehen wollen, eine Online-Zusammenfassung, die durch Bilder von Fässchen-Parteien oder unpassenden auf dem Job-Sucher-Anschlagbrett angeschlagenen Witzen begleitet ist; deshalb würden Job-Sucher, die Professionalismus in ihrer Job-Suche aufrechterhalten wollen, klug sein, um sicherzustellen, dass ihr soziales Leben das Thema der Skepsis für recruiters nicht werden kann, der auf einen ungeschminkten Webcharakter basiert ist. Außerdem glaubt Karriere-Experte Michael Farr, Autor kürzlich veröffentlicht Dieselbe Tägige Zusammenfassung, die Zweite Ausgabe, dass es anderen, passendere Plätze im Internet für jemanden gibt, um ihre Zusammenfassung anzuschlagen.Recognizing that it’s practically inevitable that employers will go online to find information about job candidates, 24% of people age 18-24 say they would post their resume for employers to see on social networking sites such as MySpace, Facebook or Friendster, according to the September 2006 Spherion Workplace Snapshot. Unfortunately, the last thing many recruiters want to see is an online resume accompanied by pictures of keg parties or inappropriate jokes posted on the job seeker’s message board; therefore, job seekers who want to maintain professionalism in their job search would be wise to ensure their social life cannot become the subject of skepticism for recruiters, based on an unflattering web persona. Furthermore, career expert Michael Farr, author of the recently released Same-Day Resume, Second Edition, believes there are other, more appropriate places on the Internet for someone to post their resume.

"Um ein umfassendes Bild dessen zu schaffen, wer Sie sind, und was Sie beruflich getan haben, können Sie eine Online-Karriere-Mappe schaffen," sagt Farr.“To create a comprehensive picture of who you are and what you have done professionally, you can create an online career portfolio,” Farr says.

"Sie erhöhen auf das Web gegründete Zusammenfassungen, in denen sie Beweise Ihrer vorigen Arbeitsleistung, einschließlich Proben, Zeugnisse, Artikel, Videos, Fotographien und Karten zur Verfügung stellen."“They enhance web-based resumes in that they provide evidence of your past work performance, including samples, testimonials, articles, videos, photographs and charts.

Farr gibt zu, dass eine Online-Mappe für eine Job-Suche einer Person als soziale Netzwerkanschlusswebsites ebenso schädlich sein konnte, wenn sie dilettantisch aussehen und unnötige persönliche Information wie jemandes religiöse oder politische Ansichten einschließen; jedoch kann eine berufsaussehende Mappe, die eine eindrucksvolle, verschiedene Arbeitsgeschichte zeigt, die hervorragende Online-Identität schaffen, die viele recruiters hoffen zu finden, wenn sie online loggen, um mehr über Kandidaten zu erfahren.Farr acknowledges that an online portfolio could be just as harmful to a person’s job search as social networking websites if they look amateurish and include unnecessary personal information, such as someone’s religious or political views; however, a professional-looking portfolio that features an impressive, diverse work history can create the outstanding online identity many recruiters hope to find when they log online to learn more about candidates.

"Vielleicht dort wird eine Zeit kommen, wenn die Webkarriere-Mappe ebenso üblich ist wie die Zusammenfassung; aber für jetzt gibt es viel Gelegenheit, von Ihrer Konkurrenz hervorzutreten und außergewöhnlich zu sein," sagt Farr.“Maybe there will come a time when the web career portfolio is as common as the resume; but for now, there is a lot of opportunity to stand out from your competition and be extraordinary,” Farr says.

Folgende Seite"Next Page »